Sida 1 av 1

Vilken benämning vill man höra angående vindhastighet?

Postat: 20 aug 2013, 11:46
av Niklas
Hej!

Jag har översatt Domoticz till svenska nyligen men jag är osäker på vilken sorts vindhastighetsbenämning jag ska använda för de olika vindhastigheterna. På engelska så ser det ut som att han har använt sjönamnen. Jag har angivit land.

Så här blir det på svenska, land vs. vatten:
Lugnt - Stiltje, bleke
Svag vind - Nästan stiltje
Svag vind - Lätt (laber)
Måttlig vind - God bris
Måttlig vind - Frisk bris
Frisk vind - Styv bris
Frisk vind - Hård bris, frisk kuling/kultje
Hård vind - Styv kuling/kultje
Hård vind - Hård kuling/kultje
Mycket hård vind - Halv storm
Storm - Storm
Svår storm - Svår storm
Orkan - Orkan

Så, vilka ska jag köra på?

Re: Vilken benämning vill man höra angående vindhastighet?

Postat: 20 aug 2013, 17:40
av mattsjo
De för land tycker jag.

Sent from my Nexus 7 using Tapatalk 4

Re: Vilken benämning vill man höra angående vindhastighet?

Postat: 20 aug 2013, 20:36
av PatrikN78
Håller med, land även om jag tycker sjö är "elegantare".

Re: Vilken benämning vill man höra angående vindhastighet?

Postat: 20 aug 2013, 20:48
av Niklas
Ja, men då kör jag på land.
Sjö har fler benämningar på de olika vindhastigheterna. Det går ju två eller tre "land"-typer på 1 sjötyp. ;)

Re: Vilken benämning vill man höra angående vindhastighet?

Postat: 21 aug 2013, 22:46
av elf98
Landbenämningarna låter bättre. Tror att det är lättare att relatera till dem då de inte har lika hög detaljnivå.